• Rate this poem
5
Sending
User Review
5 (7 votes)

It Was The Same

written by: Eliza Segiet

translated by: Artur Komoter

 

There will no longer be home,
smoke from the chimney.
There will be no tomorrow.
Rotten beams
cannot withstand the pressure of time.
In the crooked house
a hunched woman
– waits.

It's like it used to be,
out there behind the house flows a river.
Only now
the children do not have time to look at old age.

Time took away youth
– like the night takes away the evening.

There is no longer smoke from the chimney,
no chimney,
and there behind the house
still flows a river.

Było Tak Samo

written by: Eliza Segiet

 

Nie będzie już domu,
dymu z komina.
Nie będzie jutra.
Zmurszałe belki
nie wytrzymują naporu czasu.
W przechylonym domu
zgarbiona kobieta
– czeka.

Jest tak, jak było kiedyś,
tam za domem płynie rzeka.
Tylko teraz
dzieci nie mają czasu patrzeć na starość.

Czas zabrał młodość
– jak noc zabiera wieczór.

Nie ma już dymu w kominie,
nie ma komina,
a tam za domem
wciąż płynie rzeka.

Eliza Segiet

Eliza Segiet

JAN/FEB 2018 AUTHOR OF THE MONTH at Spillwords.com
Eliza Segiet – Master's Degree graduate in Philosophy, completed postgraduate studies in Cultural Knowledge, Philosophy, Arts and Literature at Jagiellonian University, as well as Film and Television Production in Lodz.
Torn between poetry and drama. Likes to look into the clouds, but keeps both feet on the ground. Her heart is close to the thought of Schopenhauer: "Ordinary people merely think how they shall 'spend' their time; a man of talent tries to 'use' it".

Eliza Segiet – absolwentka studiów magisterskich Wydziału Filozofii, studiów podyplomowych – Wiedza o Kulturze i Filozofia, Studiów Literacko Artystycznych Uniwersytetu Jagiellońskiego oraz Studium Realizacji i Eksploatacji Telewizyjno-Filmowej w Łodzi.
Rozdarta pomiędzy poezją a dramatem. Lubiąca spoglądać w chmury, ale twardo stąpająca po ziemi. Jej sercu bliska jest myśl Schopenhauera: „Zwyczajni ludzie myślą tylko o tym, jak czas spędzić, kto ma jakiś talent – jak czas wykorzystać”.
Eliza Segiet

Latest posts by Eliza Segiet (see all)

Read previous post:
On va mourir la, a haiku by Robyn MacKinnon at Spillwords.com
On Va Mourir La

on va mourir la written by: Robyn MacKinnon @art_rat   one room at a time continuing to exist "on va...

Close