• Rate this poem
5
Sending
User Review
5 (7 votes)

She and He. Fulfillment

written by: Małgorzata Kulisiewicz

translated by: Anna Luberda-Kowal

 

Our lips permeating
honey
in milky cans
of our bodies.

The taste of raspberries
at dawn
lifts us up.

Your flexible body
like an exclamation mark
next to my smile.

Together we write the summer.
Create the new world.

Ona i On. Dopełnienie

written by: Małgorzata Kulisiewicz

 

Przenikamy ustami
miód
w mlecznych konwiach
ciał.

Smak malin
o brzasku
nas unosi.

Twoje giętkie ciało
jak wykrzyknik
obok mojego uśmiechu.

Piszemy razem lato,
stwarzamy nowy świat.

Gosha Kulisiewicz

Gosha Kulisiewicz

Małgorzata Kulisiewicz – the graduate of Film and Polish Literature Department at the Jagiellonian University in Cracow, author of film reviews and essays, articles in Catholic and history connected press, director of TV programmes in Cracow TV. She lives in Cracow. She published her short stories and poems in „Helicopter”, on the internet portal „Writers.pl”, in „Culture Newspaper”, „Lirydram” as well as in „The Drawer.net”, „Lamelli”, „Polish Daily”, „BregArt”, Internet portal „E-Writers”, in the „Horizon” Magazine, in the „Almanac ofPoetry” during the competition „The Golden Metaphor” and „To the Golden Metaphor of Szczecin”, in the almanac on the 4th Julian Tuwim Poetry Competition, portal „New Thoughts” and other anthologies and almanacs. The author of poetry volumes: „Other Gods” and „Cat of Wittgenstein”. In the group of final five authors in the „Big Format” competition in order to publish the second poetry volume. She was also classified to join the workshop „After Début” of the „Literary Office” in 2017.
Gosha Kulisiewicz

Latest posts by Gosha Kulisiewicz (see all)

Read previous post:
Video Game, a haiku by Robyn MacKinnon at Spillwords.com
Video Game

Video Game written by: Robyn MacKinnon @art_rat   this video game survived an entire day For crying out loud

Close