Born in Hungary in 1964, Katalin has lived in her second home, the UK, on and off for over twenty years. She has an M.A. in Theology and an M.A. in English Language and Literature. She is a Steiner Waldorf teacher and has also trained as a literary translator. Katalin has been a freelance English-Hungarian-English literary translator, editor and reviewer since 1999. Her translations include works by P.G. Wodehouse, Henry James, Arthur Machen, Keith Roberts, Lucy Foley, Mick Herron, Steve Cavanagh, John Marrs, J.D. Barker, Jesse Andrews and others. Her dream is to translate Hungarian literature into English. Some of her translations of contemporary Hungarian literature have been published in Hungarian Literature Online. In 2023 she won third prize in the Flash category of the Plaza Prizes literary competition, and her story Strangely Familiar was published in the competition anthology: Plaza Prizes Anthology One. In 2024, both of her entries in the Flash category of the Plaza Prizes literary competition were longlisted and one was shortlisted.