Latest posts by Satis Shroff (see all)
- The Angst of Global War - May 27, 2022
- A Gurkha Mother’s Tears - August 16, 2021
- Spotlight On Writers – Satis Shroff - May 15, 2021
written by: Satis Shroff
@SatisShroff1
I went to a home for elderly people
Dressed as a hare with a big red nose,
Wore a bathing gown like the Weihnachtsmann.
I played old German folk tunes,
For the delight of those present,
With my mouth-harmonica.
Some smiled, others stared
And still others applauded,
Like small children with glee.
The olde melodies brought memories
Of happier days to those with dementia.
‘Dankeschön!’ said an elderly lady,
Tears running down her cheeks.
Her eyes said:
‘Thank you for the precious memories.’
Oh, it was such a rich experience,
To help others to remember,
And forget the Care-Home-Blues,
Even for an evening.
I packed my props and went home,
With a joyous heart.
I’ll never forget the tears of the lady.
written by: Satis Shroff
@SatisShroff1
Ich ging in ein Altersheim
Verkleidet als ein Hase,
Mit einer roten Nase.
Ich spielte mit meiner Mundharmonika
Alte Deutsche Lieder für die Mitbewohner.
Manche lächelten,starrten
Und andere applaudierten,
Wie der Jubel kleiner Kinder.
Die alten Melodien riefen Erinnerungen,
Von glücklichen Tagen hervor.
Besonders bei Gästen mit Demenz.
‘Dank’schön!’ sagte eine betagte Dame,
Mit Tränen in den Augen.
Ihre Augen sagten:
‘Sie haben mir meine Erinnerungen zurückgebracht.’
O, es war so eine Bereicherung,
Den anderen helfen sich zu erinnern,
Den Altersheim-Blues zu vergessen,
Auch wenn es nur für einen Abend war.