Visibility, a poem by Małgorzata Kulisiewicz at Spillwords.com
Ralph Nas

Visibility

Visibility

written by: Małgorzata Kulisiewicz
translated by: Anna Luberda-Kowal

 

in the magic tree
I rise
my roots growing into
the fairy tale
so vital and so close
my request is whispered
through the leaves
I climb up to the sky
trying to evade the blows
of the wind
my invisible wounds
fade in the rain
the magic tree
of the cross
lifts up
into eternity

WIDZIALNOŚĆ

written by: Małgorzata Kulisiewicz

 

w magicznym drzewie
wzrastam
wrastam korzeniami
w baśń
życiodajnie bliską.
wypowiadam prośbę
szeptem liści
pnę się ku niebu
uchylam przed ciosami
wichru
w deszczu nikną
niewidzialne rany
magiczne drzewo
krzyża
unosi
w nieskończoność

Subscribe to our Newsletter at Spillwords.com

NEVER MISS A STORY

SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER AND GET THE LATEST LITERARY BUZZ

We don’t spam! Read our privacy policy for more info.

Latest posts by Gosha Kulisiewicz (see all)