Wanderer
written by: Eliza Segiet
translated by: Artur Komoter
Can you hear
the murmur of the forest?
In autumn the trees sing,
in the winter
illuminated
they invite to the memories.
Although cut down
– they still look up
they don’t bunk down on the moss.
They look out.
The lights blink with dreams.
And they
are still waiting.
Maybe someday
in the murmur of a forest
a lone wanderer will hear the cry?
Maybe someday
they will feel the festive taste?
Wędrowiec
Czy słyszycie
szmery lasu?
Jesienią drzewa śpiewają,
zimą
rozświetlone
zapraszają do wspomnień.
Choć już ścięte
– nadal patrzą w górę
nie kładą się na mchu.
Wypatrują.
Światełka mrugają marzeniami.
A one
nadal czekają.
Może kiedyś
w szmerach lasu
samotny wędrowiec usłyszy wołanie?
Może kiedyś
poczuje smak świąt?
JAN/FEB 2018 AUTHOR OF THE MONTH at Spillwords.com
Eliza Segiet – Master's Degree graduate in Philosophy, completed postgraduate studies in Cultural Knowledge, Philosophy, Arts and Literature at Jagiellonian University, as well as Film and Television Production in Lodz.
Torn between poetry and drama. Likes to look into the clouds, but keeps both feet on the ground. Her heart is close to the thought of Schopenhauer: "Ordinary people merely think how they shall 'spend' their time; a man of talent tries to 'use' it". She is a Pushcart Prize nominee (November 2019).
Eliza Segiet – absolwentka studiów magisterskich Wydziału Filozofii, studiów podyplomowych – Wiedza o Kulturze i Filozofia, Studiów Literacko Artystycznych Uniwersytetu Jagiellońskiego oraz Studium Realizacji i Eksploatacji Telewizyjno-Filmowej w Łodzi.
Rozdarta pomiędzy poezją a dramatem. Lubiąca spoglądać w chmury, ale twardo stąpająca po ziemi. Jej sercu bliska jest myśl Schopenhauera: „Zwyczajni ludzie myślą tylko o tym, jak czas spędzić, kto ma jakiś talent – jak czas wykorzystać”.
Latest posts by Eliza Segiet
(see all)