Souvenir
written by: Eliza Segiet
translated by: Artur Komoter
She did not want
anything that she knew
to remain behind the foggy veil.
She had no strength
to cry out for help.
She had no strength at all.
When she woke up,
stood over her
an old, stooping man.
He whispered:
Don’t worry, you’ll live.
I took the bullet out of you,
it was for people like me.
If you allow, I will keep it
as a souvenir.
– Are you a Jew?
– I was born a man,
they speak of me as the old Jew.
Pamiątka
written by: Eliza Segiet
Nie chciała,
żeby za mglistą zasłoną
zostało wszystko, co znała.
Nie miała siły
wołać o pomoc.
Nie miała siły już na nic.
Kiedy się obudziła,
stał nad nią
stary, przygarbiony człowiek.
Wyszeptał:
Nie martw się, będziesz żyła.
Wyjąłem z ciebie tę kulę,
była dla takich jak ja.
Jeśli pozwolisz zatrzymam
na pamiątkę.
– Jesteś Żydem?
– Urodziłem się człowiekiem,
mówią o mnie stary Żyd.
Torn between poetry and drama. Likes to look into the clouds, but keeps both feet on the ground. Her heart is close to the thought of Schopenhauer: "Ordinary people merely think how they shall 'spend' their time; a man of talent tries to 'use' it". She is a Pushcart Prize nominee (November 2019).
Eliza Segiet – absolwentka studiów magisterskich Wydziału Filozofii, studiów podyplomowych – Wiedza o Kulturze i Filozofia, Studiów Literacko Artystycznych Uniwersytetu Jagiellońskiego oraz Studium Realizacji i Eksploatacji Telewizyjno-Filmowej w Łodzi.
Rozdarta pomiędzy poezją a dramatem. Lubiąca spoglądać w chmury, ale twardo stąpająca po ziemi. Jej sercu bliska jest myśl Schopenhauera: „Zwyczajni ludzie myślą tylko o tym, jak czas spędzić, kto ma jakiś talent – jak czas wykorzystać”.
- Sense - November 18, 2024
- Trampoline - July 12, 2024
- Appetite For Life - April 7, 2024