Children
written by: Janina Osewska
translated by: Karol Chojnowski and Desmond Graham
like red-cheeked apples out of a basket
children spill onto the grass
their eyes a few years old
blue with wonder at the world
they play with freedom
in a picked daisy
in a gun from a stick
hang up their questions
on nearby trees
travelling with clouds
under-sail with faith
journeying to the sun and to stars
they build their universes
three feet above reality
or are dragged back by the laws of life
their feet firmly fixed
on the red hot coals of the ground
Dzieci
written by: Janina Osewska
niczym z kosza rumiane jabłka
na trawę wysypują się dzieci
ich oczy mają po kilka lat
i ciekawość świata w kolorze błękitu
bawią się wolnością
w kształcie zerwanej stokrotki
patyka obrazującego broń
i na pobliskich drzewach
wciąż zawieszają pytania
uczepione chmur – pod żaglami wiary –
żeglują do słońca i gwiazd
a potem budują własne światy
metr nad rzeczywistością
lub ściągnięte przez prawa egzystencji
twardo stąpają
po rozżarzonych węglach ziemi
Published four volumes of poetry: ‘W stronę ciszy’ (Eng. ‘Towards silence’, 2003), ‘Do czasu przyszłego’ (Eng. ‘Until the time to come’, 2007), ‘Tamto’ (Eng. ‘That’, 2015) and ‘Niebieska chwila’ (Eng. ‘Blue moment’, 2017). Her poems were published in numerous journals in the country and abroad. She has participated in international literary festivals in the US, Ireland and Lithuania. Her poems have been translated into English, German, Lithuanian, Czech and Ukrainian. She is a laureate of a Grand Prix (2004) and an award (2005) in the International Poetry Competition in the US. She was also shortlisted at Stokestown International Poetry Prize in Ireland in 2015. In 2017 she was granted a creative scholarship of the Podlaskie voivodeship marshal.
She is also engaged in photography.
She was born and lives in Poland (Augustów).
- Puddles - July 28, 2019
- Morning - July 2, 2019
- On The Terrace - May 12, 2019