Latest posts by Antonio Blunda (see all)
- Stasera - March 22, 2023
- My Heart is an Alien Sparrow - October 6, 2022
- La Foglia Rossa - August 28, 2019
written by: Antonio Blunda
Sono bianche, fratello,
bianche le nuvole.
Bianche e sperdute dalla nostra preghiera
nell’alto dei cieli.
Sono bianche le nuvole.
come noi all’imbrunire
che ritorniamo una luce.
Una luce dimessa sul ciglio di strada,
con il canto di pace d’un santo tra i cedri.
Sono bianche le nuvole
e più sotto la strada
che ci somiglia un poco
con il vecchio odore degli ingranaggi.
Le strade si somigliano tutte
con la fredda rugiada
con l’innocenza fredda dei nostri proiettili,
dei nostri proiettili tra le colline verdi.
Sono bianche, fratello, bianche le nuvole
e vorrei chiamarti per guardarle insieme.
Shalom, shalom io ti dico.
Perché più sotto non restano che le nostre case,
e la strada, la strada che ci somiglia un poco,
d’una bellezza smarrita da ricordare.
written by: Antonio Blunda
They are white, brother,
white the clouds.
White and remote from our prayer
in the highest sky.
They are white, the clouds.
like us at dusk
that return a light.
A light discharged by the side of the road,
with the song of peace of a saint among the cedars.
They are white, the clouds
and more under the road
that looks like us a little
with the old smell of gears.
The streets are all alike
with the cold dew
with the innocence of our cold bullets,
Our bullets between the green hills.
They are white, brother, white the clouds
and I call you to watch them together.
Shalom, shalom I tell you.
Because down below remains nothing but our homes,
and the road, the road that looks like us a little,
a lost beauty to remember.