The Raft
written by: Marian Rodziewicz
translated by: Thaddeus Hutyra
From the raft carried
By the current of the river
I see in the mist
The opposite shore.
Images lose
Their colours, sharpness
I will not be able
To see anything new.
I know I will make it
With luggage of matters
To be incinerated.
But when…
I do not know
And this knowledge
Is redundant.
My journey a whim of time
It will end up at dusk
After which the night
In a stony dream
And
In oblivion.
The river rafts keep flowing.
Tratwa
written by: Marian Rodziewicz
z tratwy niesionej prądem rzeki
brzeg przeciwległy
w oparach mgły dostrzegam
obrazy tracą kolor ostrość
już nic nowego ujrzeć nie zdołam
wiem że dopłynę
z bagażem spraw do spopielenia
lecz kiedy…
tego nie wiem
i wiedza ta jest zbędna
kaprysem czasu moja podróż
zakończy się o zmierzchu
po którym noc
w kamiennym śnie
i
zapomnienie
a tratwy rzeką ciągle płyną
- Trudna Miłość - November 27, 2022
- Modlitwa (buntuję się) - August 14, 2022
- Canale Grande - May 29, 2022