INSURGENT LOVE
written by: Małgorzata Kulisiewicz
translated by: Anna Luberda-Kowal
From generations
to generations,
children of Warsaw,
the elderly today.
Wedding rings forged
from old buckles,
shooting in the street,
while in an old small church
we get married.
The same fire has been burning,
we hand down the memory,
Ariadne’s thread
and the sixty-three days,
which saved us,
relay of saved dreams.
POWSTAŃCZA MIŁOŚĆ
written by: Małgorzata Kulisiewicz
Od pokoleń
do pokoleń,
warszawskie dzieci,
dziś starcy.
Obrączki przekute
ze starych sprzączek,
na ulicy strzelanina,
gdy w starym kościółku
bierzemy ślub.
Ogień od pokoleń pali się tak samo,
przekazujemy pamięć,
nić Ariadny
i te sześćdziesiąt trzy dni,
które nas ocaliły,
sztafeta uratowanych marzeń.
Małgorzata Kulisiewicz – the graduate of Film and Polish Literature Department at the Jagiellonian University in Cracow, author of film reviews and essays, articles in Catholic and history connected press, director of TV programmes in Cracow TV. She lives in Cracow. She published her short stories and poems in „Helicopter”, on the internet portal „Writers.pl”, in „Culture Newspaper”, „Lirydram” as well as in „The Drawer”, „Lamelli”, „Polish Daily”, „BregArt”, Internet portal „E-Writers”, in the „Horizon” Magazine, in the „Almanac of Poetry” during the competition „The Golden Metaphor” and „To the Golden Metaphor of Szczecin”, in the almanac on the 4th Julian Tuwim Poetry Competition, portal „New Thoughts” and other anthologies and almanacs. The author of poetry volumes: „Other Gods” and „Cat of Wittgenstein” and „Ironic Cookies” and the book of stories „dalEKOwzroczność.” In the group of final five authors in the „Big Format” competition in order to publish the second poetry volume. She was also classified to join the workshop „After Début” of the „Literary Office” in 2017.
Latest posts by Gosha Kulisiewicz (see all)
- Threat Questions - July 9, 2023
- Waiting Room - March 26, 2023
- Dreams Are No Longer Riding A Tram - November 6, 2022