Bosnia, Travel Notes and Other Poems, poetry by Paolo Maria Rocco at Spillwords.com
Zkittler

Bosnia, Travel Notes and Other Poems

Bosnia, Travel Notes and Other Poems

written by: Paolo Maria Rocco

 

I prefer walking on the bank, quickly
sometimes with the thought that agrees, you said
for its motile forms to the step, and to cross
the way of wayfarers to identify me
in the chaos of my rooms, because I love to stumble
in its reverberations like the thick weave of the foliage
it envelops itself to find itself
still lost: it is all a cautious advance now and fast
between landings and rivers, unexpected and luxuriant loops,
a sudden turn in the channel and again it is one to explain
the sails and a stow together in the bowels

Headlamp flares, the rigid framework
of a building, its naked allusion and the eye
that adapts to the penumbra of lamps
swinging on the streets, the swirls of steam
from the grates, the smoke plumes from the chimneys, an idea
of tavern smoke. I’d do without it if it wasn’t right
I am for this load that I carry: sometimes it’s a question
of navigating by sight, to be on one side, a coin
to pay to proceed by ruling between the banks
the flood, the crowded with images or the chasm
of impressions, the soul that I decline with life

***

Stari Most

The flicker of a feather, the flexing
wing, as I was just before, she says
that I would take flight in Neretva. Here
the vortex of the air, takes away
what has been, it waits
and declines itself undeciphered, divine
subtext to the buzzing question
on cables, on bony elbows
of lightning (which sound seems
of the heart that yearns, the ropes

They are vibrating): the dull crackle
of screams, do you hear it now? that varied
in the turbidity of the soul, and the gloomy towering
of the trellis halfway up tells you
that a word on the Stari Most was silent
on the other, in screwing from Halebija to Tara
of the wave above the wave, and if you then look
in the abyss, which has its language
even the river, its motion
that does not indulge and has no stop

***

On the wooden boards a noise
of chairs, a patter of footsteps
and the impetuous breath rushes
from the entrance: the old plant
of the bar vibrates on the Bulevar Ezhera
Arnautovića and in the frame the opaque
synthetic drape shakes like a window
a broken glass. I look at the river from the terrace
suspended on the Bosna: a little it flows
displeased, the wind raises a carpet
of minute transverse waves, a drawing
geometric in transparent rows of rayon

Try a reflection of your silk gaze
pure that barely sketches a disappointment
with the passing of time, and sudden
a license is cut on the arch of the lashes
stylized in the Moorish decor. It looks like you
the summer that relaxes its limbs, I tell you
as I go out even more entangled in the bizarre
autumn, your lips, however, have no equal
that I investigate in the enchantment of saying words
in the form of an idea of life and nature
that chisels the grim fury
of the earth from existence, alienated even from language

 

Bosnia, Travel Notes and Other Poems

written by: Paolo Maria Rocco

 

Passeggiare prediligo sulla sponda, rapida
a volte con il pensiero che s’accorda, hai detto
per le sue motili forme al passo, e incrociare
il cammino dei viandanti per immedesimarmi
nel caos delle mie stanze, perché amo incespicare
nei suoi riverberi come della fronda il fitto intreccio
s’avviluppa su se stesso per ritrovarsi
ancora smarrito: è tutt’un avanzare cauto ora e spedito
tra approdi e riviere, imprevedute e rigogliose anse
, un repentino virare nel canale e di nuovo uno spiegare
le vele e uno stivare insieme nelle viscere

Bagliori di fanali, la rigida ossatura
di un palazzo, la sua allusione nuda e l’occhio
che s’adegua alla penombra di lampade
oscillanti sulle strade, le volute di vapore
dalle grate, i pennacchi dai camini, un’idea di fumo
da osteria. Farei di tutto a meno se non fosse giusto
ch’io sia per questo carico che porto: talvolta si tratta
di navigare a vista, di stare da una parte, una moneta
da pagare il procedere governando tra gli argini
la piena, l’affollarsi delle immagini o il dirupo
delle impressioni, l’animo che declino con la vita

***

Stari Most

Il guizzo di una piuma, il flettere
di un’ala, com’ero appena prima, dice
che spiccassi nella Neretva il volo. Ecco
il vortice dell’aria, porta via
quello che è stato, aspetta
e si declina indecifrato, divino
sottotesto all’interrogativo ronzante
sui cavi, sui gomiti ossuti
dei lampi (che il suono sembra
del cuore che smania, le corde

Che stanno vibranti): il crepitio sordo
dei gridi, ora lo senti?, che svaria
nel torbido dell’anima, e al torreggiare
cupo del traliccio a mezza costa ti dice
che una parola sullo Stari Most tacque
dell’altra nell’avvitarsi d’Halebija a Tara
dell’onda sopra l’onda, e se poi guardi
nell’abisso, che ha la sua lingua
pure il fiume, il suo moto
che non indulge e non ha sosta

***

Sulle assi di legno un tramestio
di sedie, uno scalpiccio di passi
e il soffio impetuoso che entra
dall’ingresso: vibra l’impiantito
vecchio del bar sul Bulevar Ezhera
Arnautovića e nel telaio l’opaco
drappo sintetico s’agita come della finestra
un vetro rotto. Guardo il fiume dalla terrazza
sospesa sulla Bosna: un poco scorre
contrariato, il vento alza un tappeto
di minute onde trasversali, un disegno
geometrico in filari trasparenti di rayon

Tenta un riflesso dello sguardo tuo di seta
pura che abbozza appena un disappunto
con il tempo che trascolora, e repentino
si ritaglia una licenza sull’arco delle ciglia
stilizzato nel decoro del moresco. Ti rassomiglia
l’estate che distende le sue membra, ti dico
mentre esco ancor più avvinto nel bizzarro
autunno, le labbra tue però non hanno eguali
che indago nell’incanto del porgere parole
nella forma di un’idea di vita e di natura
che scalpella dall’esistenza il tetro
furore della terra, alienato persino dal linguaggio

Paolo Maria Rocco

Paolo Maria Rocco

Born in Naples, resident in Fano, graduated in Modern Literature, he obtained a Postgraduate Master's Degree at the University of Florence in Computer Science in the Didactics of Humanities and in the educational use of Cultural Heritage. He taught at the University of Urbino as an adjunct professor (2004); professional journalist since 1995. Publications: - “Virginia, or: Que puis-je faire?”, novel, 2015 (BastogiLibri); - “I Canti”, poems, 2016 (BastogiLibri); - "Divina and other stories (2015/2017)", UK ebook, 2017; - "Bosnia, travel notes and other poems", poems (bilingual), Ensemble, Rome, 2019; - "Anthology of Contemporary Balkan Poets", LietoColle, (bilingual) Como 2019; - "Izet Sarajlić for Sarajevo, life and poetry", Ed. Il Foglio, Piombino, 2021. Awards: "I Canti" absolute winner of the First Prize in the International Poetry Festival "The Feather of Živodrag Živković", 2016, Zenica, BiH ; the same book "I Canti" was awarded the 3rd prize ex-equo "Casentino 2018" (founded by Carlo Emilio Gadda) for published poetry. The book of poems "Bosnia, travel notes and other poems" won the Third Prize of the Mario Pannunzio Study Center, Turin 2019, and the Special Jury Prize at the "Casentino - Frunzi" National Poetry Prize.
Paolo Maria Rocco

Latest posts by Paolo Maria Rocco (see all)