• Rate this poem
User Review
5 (5 votes)


written by: Małgorzata Kulisiewicz

translated by: Anna Luberda-Kowal


An intense aroma
of clouds,
coloured eyes of coffee.
A drop of pain
tears the sky,
furtive warmth in the eyes
will not blossom.
A coquettish city
tenderly bids me farewell,
fair as never before.


written by: Małgorzata Kulisiewicz


Intensywny aromat
kolorowe oczy kawy.
Kropla bólu
rozdziera niebo,
ukradkowe ciepło oczu
nie rozkwitnie.
Zalotne miasto
żegna mnie czule,
piękne jak nigdy.

Gosha Kulisiewicz

Gosha Kulisiewicz

Małgorzata Kulisiewicz – the graduate of Film and Polish Literature Department at the Jagiellonian University in Cracow, author of film reviews and essays, articles in Catholic and history connected press, director of TV programmes in Cracow TV. She lives in Cracow. She published her short stories and poems in „Helicopter”, on the internet portal „Writers.pl”, in „Culture Newspaper”, „Lirydram” as well as in „The Drawer.net”, „Lamelli”, „Polish Daily”, „BregArt”, Internet portal „E-Writers”, in the „Horizon” Magazine, in the „Almanac ofPoetry” during the competition „The Golden Metaphor” and „To the Golden Metaphor of Szczecin”, in the almanac on the 4th Julian Tuwim Poetry Competition, portal „New Thoughts” and other anthologies and almanacs. The author of poetry volumes: „Other Gods” and „Cat of Wittgenstein”. In the group of final five authors in the „Big Format” competition in order to publish the second poetry volume. She was also classified to join the workshop „After Début” of the „Literary Office” in 2017.
Gosha Kulisiewicz

Latest posts by Gosha Kulisiewicz (see all)

Read previous post:
A Different Approach, a haiku by Robyn MacKinnon at Spillwords.com
A Different Approach

A Different Approach written by: Robyn MacKinnon @art_rat   Infuriating gotta stop reading comments... a different approach