• Rate this poem
5
Sending
User Review
4.33 (6 votes)

The King of The Diamonds

written by: Hongri Yuan

translated by: Yuanbing Zhang

 

The sun was rising in my breast
I woke up finally
said goodbye to the night's nightmare
the world was lit up by me
this is actually the real me.

There is no longer day and night
there are no longer newborns and death
I got myself back
before there was no earth and heaven
I have existed from the beginning.

The world is just my works:
a picture, a poem
a symphony.
Give me a stone
I will turn it into the king of the diamonds.

钻石之王

written by: Hongri Yuan

 

太阳在我胸膛里升起
我终于醒来
告别黑夜的梦魇
世界被我照亮
这才是真实的我

不再有白昼与黑夜
不再有新生与死亡
我找回了自已
在没有天地之前
我就早已经存在

世界只是我的作品
一幅画 一首诗
一部交响曲
给我一枚石头
我让它变成钻石之王

Hongri Yuan

Hongri Yuan

Hongri Yuan, born in China in 1962, is a poet and philosopher interested particularly in creation. Representative works include Platinum City, Gold City, Golden Paradise , Gold Sun and Golden Giant.
Hongri Yuan

Latest posts by Hongri Yuan (see all)

Read previous post:
Lost and Afraid, poetry written by Linda R. Alvarez at Spillwords.com
Lost and Afraid

Lost and Afraid written by: Linda R. Alvarez   I'm so tired Of merely surviving on things I do not...

Close