Latest posts by Spillwords (see all)
- Santa’s Workshop - November 25, 2024
- The Landing of the Pilgrims - November 24, 2024
- In Warsaw - November 17, 2024
written by: Jan Kochanowski
translated by: William Auld
Health, You are grand –
though none understand
how splendid you taste
until you are waste:
Then people do grit
their teeth and admit
(when well-being stops)
that Health is the tops!
Nothing stands nearer,
nothing is dearer:
All of man’s measures,
pearls and treasures,
also young faces,
beauty and graces,
highest positions,
powerful missions,
are surely alluring –
but health is assuring:
Once it succumbs,
the world is the dumps!
Health, precious jewel,
my house and my gruel
are Yours to enfold,
to love and to hold!
written by: Jan Kochanowski
Ślachetne zdrowie,
Nikt się nie dowie,
Jako smakujesz,
Aż się zepsujesz.
Tam człowiek prawie
Widzi na jawie
I sam to powie,
Że nic nad zdrowie
Ani lepszego,
Ani droższego;
Bo dobre mienie,
Perły, kamienie,
Także wiek młody
I dar urody,
Mieśca wysokie,
Władze szerokie
Dobre są, ale –
Gdy zdrowie w cale.
Gdzie nie masz siły,
I świat niemiły.
Klinocie drogi,
Mój dom ubogi
Oddany tobie
Ulubuj sobie!