Façade written by Eliza Segiet at Spillwords.com

Façade

Façade

 written by: Eliza Segiet

@eliza.segiet

translated by: Artur Komoter

 

Yesterday
she met
with the past.

She was hoping
that she was gone into oblivion.
Now she knows that she will not be silent.
Those days still entice.

On a short, one-way
—like life—street
she wanted to see an old house
with a wall that was marked
by her love.

Someone was renovating the façade.
He painted over the signs
and shouted from above:

do not worry, it’ll be fine!

The same words she has heard before,
but
this voice sounded different:

do not worry, it’ll be fine.

On the wall
of a townhouse without a future
there was no more sign of time.

On a short, one-way
—like life—street
one can paint over words,

but there is no paint
for erasing memory.

 

Fasada

 

Wczoraj
spotkała się
z przeszłością.

Miała nadzieję,
że ona odeszła w niepamięć.
Teraz wie, że nie milknie.
Wciąż wabią tamte dni.

Na krótkiej, jednokierunkowej
– jak życie – ulicy
chciała zobaczyć stary dom
z namalowanym na murze śladem
jej miłości.

Ktoś remontował fasadę.
Zamalowywał napisy
i z wysokości krzyczał:

nie martw się, będzie dobrze!

Takie same słowa już wcześniej słyszała,
tylko
ten głos brzmiał inaczej:

nie martw się, będzie dobrze.

Na ścianie
kamienicy bez przyszłości
zniknął już ślad czasu.

Na krótkiej, jednokierunkowej
– jak życie – ulicy
można zamalować słowa,

ale nie ma farb
do wymazania pamięci.

Latest posts by Eliza Segiet (see all)